Kiss FM Medan – RAN, Group yang digawangi Rayi, Asta dan Nino baru-baru ini bertolak ke Jepang untuk tampil di sebuah acara. Walaupun membawakan lagu-lagu andalan mereka dalam bahasa Indonesia ternyata banyak penonton yang memang asli Jepang terlihat menikmati lagu-lagu yang mereka lantunkan terutama pada lagu Dekat Di Hati. Dari perihal itulah RAN berinisiatif untuk membuat lagu tersebut ke dalam versi bahasa Jepang.

“Waktu kita ke Jepang, respons untuk lagu ‘Dekat di Hati’ itu antusias banget, padahal mereka nggak tahu artinya, tapi bisa menikmati. Jadi sekalian aja kita bikin ke versi Jepang,” ujar Rayi dan Nino dilansir dari Detik.com usai rehearsal untuk acara ulang tahun Trans TV, Jl Kapten Tendean, Jakarta Selatan.

Lagu Dekat Di Hati dalam versi bahasa Jepang akan menjadi pembuka tahun bagi Rayi karena lagu ini akan dirilis pada awal 2018. Bukan tanpa hambatan, proyek ini ternyata harus emnghadapi kendala dalam menghilangkan aksen.

“Susah banget sih, bahasa Jepang itu harusnya nggak ada aksennya, sementara kita orang Jawa, aksen Jawa kenceng banget kalau lagi nyanyi. Cuma kemarin kita dibantu oleh Hiroaki Kato, teman kita juga dia orang Jepang asli, dia translate dan dia jagain juga saat kita nyanyi,” papar Nino.

Selain membantu RAN menuliskan lagu dalam bahasa Jepang, Hiroaki Kato juga mengontrol agar bahasa Jepang yang dilantunkan RAN terdengar seperti aslinya. Hiroaki Kato sendiri adalah musisi Jepang yang sudah lama tinggal di Indonesia, dan baru-baru ini pria 34 tahun tersebut merilis single duet bersama Noe Letto dalam lagu Ruang Rindu dalam campuran bahasa Jepang yang dilantunkan oleh pria yang disapa Hiro dan bahasa Indonesia yang dinyanyikan oleh Noe. Jadi nggak sabar sampai awal tahun mendengar lagu RAN yang baru.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here